翻译人员与翻译公司合作的注意事项

1. 要问清楚交稿子的时间。

首先要确定一下自己的翻译速度。一般翻译人员开始翻译比较难,翻译的速度慢,但是同类型的稿子,例如经济合同,你翻译了大约10次以上,就可以说有了基本的翻译经验了,因为里面用的词汇基本都一致,表达的方法也基本一致。

只要刚开始的时候,每个词都仔细翻译,认真查找对待,这样的稿子做了10遍以后,基本闭着眼都可以翻译出来了,而且速度会很快。拿到一个新稿子,先根据自己对这类稿子的熟悉程度做判断,这个稿子大约需要翻译多长时间,还要多出校对的时间和意外事件发生的情况,比如电脑上不了网,翻译好的内容没保存,疾病等等。一般稿子如果可以10小时完成,你呢最好多说3,4个小时,以防万一。另外,从翻译公司的角度来讲,有的稿子要的很急,有的稿子要的不急,所以你一定问清楚交稿时间并且需要与翻译公司协商,确定一个最终交稿时间。

其次,要看稿件是否是急的稿件。急的稿子一定要严肃处理,如果时间上或者内容上觉的勉强,那么最好就不要接了,因为到时候,你交不出稿子,耽误了翻译公司的交稿时间,翻译公司会非常难处理,因为有时候客户就坐在翻译公司的办公室,一个劲的逼着稿子赶紧做出来,给翻译公司很大压力,这个时候,如果作为一个翻译人员出了什么情况交不出来,那很可能以后的合作都没有了,等于你(自由翻译人员)失去了一个好的长期的客户(翻译公司)。

2 要问清楚交稿子的格式。

有的稿子需要用word文档,有的需要用pdf,有的需要用powerpoint形式交稿件,所以一定要事先问清楚交稿子的格式问题。即使有的稿子需要用word文档交,那你也应该问清楚,需要交的稿件是中英文对照的,英中文对照的,还是只要翻译件,不要原文。因为翻译的时候,一般翻译人员都保留原文,一段一段的翻译,翻译完了以后,检查好了,把原文删除,只留下译文。大多数的客户只需要的译文,但是有20%左右的客户会要求保留原文,一段一段的中英文对照等等。

3 翻译好的稿子一定要自己校对3遍。

千万不能直接交稿子不作校对,反正我做了这么多年翻译,每次校对肯定都会发现问题,没有一次是没有问题的,有的是少译,有的是错过了一行,有的数字弄错了,有的单词拼写错了,有的标点用错了,有的中文字书写错误。教你一个很好用的方法,就是word文档中的所有的画红线和绿线的文字一般都有问题,红线是单词拼写错误,绿线是语法错误,一般90%以上都是需要改正的,反正是红线绿线,你就一定要仔细的查。这些小错误,有可能断送你与一家翻译公司的未来。一旦你给翻译公司的印象是不负责任不认真,没有敬业精神,翻译公司就会永远剔除你,再也没有机会合作了,所以每一次机会都必须珍惜,都必须做好,否则就不能与翻译公司建立一个长期合作的关系,我就因为不认真丢掉过2个非常好的翻译公司,特别后悔。翻译公司是非常想与某个翻译个人建立一个长期合作的关系,一旦确定你翻译的不错,那么稿子就会源源不断的交给你做。好的翻译公司也不是很容易就碰到的。

4 有些急稿子,要看清楚翻译的内容是否简单。

一般翻译公司都会说这个稿子很简单不难,但是你一定自己确定稿子的难易程度,仔细看过内容之后,还必须问清楚最后的交稿时间来确定你是否可以接这个稿子。以我的经验来看,一般的急稿子,都不会很容易,有时候因为要的急,自己中午饭都不吃,或者通宵达旦使劲地赶稿子,而且很难,很费时间和精力。一般的急稿子价格会高些。这样的稿子,一定要确认好保证在自己能力范围内,千万不要只听翻译公司一面之词,他们一般都会说稿子很简单,你应该可以完成等等。

5 接翻译稿件千万不要贪多。

贪多嚼不烂,这是一句名言。就我自己而言,我每天最多翻译5000字到头了,大概翻译加校对要花十二个小时。举个例子,有一次,我接了一个大约50页的稿子,我想我自己再加上朋友帮助,应该可以做完,50页大约有4万字,要是我平均5000字每天,应该8天可以做完,结果翻译公司给了我7天时间,稿子我分了一小部分给了朋友,结果快到交稿子的时候,我朋友告诉我稿子难,一点没有做,这时候,只好都由我来做,稿子本身很难,是一个关于学术性很强的一些定义和界定,结果稿子往后拖了2天才交,还费了好大力气校对,翻译公司很不满意我的拖延时间,而且内容确实非常难,弄的我筋疲力尽,结果客户还对翻译质量有质疑,这个稿子费了好大劲,结果稿费没有收回。这样就得不偿失了。

6 翻译公司有时会要求做试译。

一般做试译得稿子肯定都是难稿子,根据个人情况和稿子情况可以接下试试,但是一定要根据自己的能力来接。但是翻译完了以后,一定要跟进,问问翻译通过没有,因为,很有可能自己翻译完了,通过了,翻译公司却找别人翻译了,也许别的翻译价格低什么的,这样很不上算。

7 有的稿子就有几十字,或者几百字的短篇文章。

这样的稿件一般都是别人剩下的难的稿 子,不好翻译的,如果跟翻译公司关系好,那就帮个忙,送个人情,否则还是别接了。

8 稿费支付。

一般正规翻译公司都是月底或者第二月初结算。不过每个翻译公司都有自己结算的日期,比如10号,15号什么的。但是初次合作,你最好要求翻译公司在5天之内付款,以后每个稿子再按照他们的规定日期发放。因为稿酬付的越迟,稿子就越模糊,结算问题就越大,所以稿酬一定及时结算,这样双方都明白简单。每月翻译的稿子,你自己一定要统计,因为很可能翻译公司统计的数字跟你的不一样,就我而言每个月都基本有些小问题。如果你给一个翻译公司翻译的稿件比较少,稿酬很小,他们有时候就把你给忘了,不给你稿酬,所以每月你都要自己做一个统计,在EXCEL里很简单的。

来源:网络转载

 

收藏 评论

相关文章

可能感兴趣的话题



直接登录
跳到底部
返回顶部